Yâsîn Suresi 16. Ayet Meali
قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
Kalû rabbunâ ya’lemu innâ ileykum le murselûn(murselûne).
(Elçiler ise) şöyle dediler: “Bizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor.”
- gönderilmiş elçileriz
- ر س ل
- لَمُرْسَلُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(Elçiler ise) şöyle dediler: “Bizim gerçekten size gönderilmiş elçiler olduğumuzu Rabbimiz biliyor.”
Diyanet Vakfı:
(Elçiler) dediler ki: Rabbimiz biliyor; biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Elçiler: «Rabbimiz biliyor ki, biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Peygamberler dediler ki: «Rabbimiz biliyor ki biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.»
Ali Fikri Yavuz:
(Elçiler onlara şöyle) dediler: “- Rabbimiz biliyor ki, biz gerçekten size gönderilmiş elçileriz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Dediler: rabbımız bilir, inanın biz gerçek size gönderilmiş, Resulleriz,
Fizilal-il Kuran:
Elçiler dediler ki; «Rabb´imiz bilir ki, biz size gönderilmiş elçileriz.»
Hasan Basri Çantay:
(Elçiler şöyle) dediler: «Rabbimiz biliyor ki biz hakıykaten size gönderilmiş elçileriz».
İbni Kesir:
Dediler ki: Rabbımız bilir ki biz, muhakkak size gönderilmiş elçileriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(O elçiler de) Dediler ki: «Rabbimiz bilir ki, muhakkak bizler sizin için elbette gönderilmiş elçileriz.»
Tefhim-ul Kuran:
Dediler ki: «Rabbimiz, gerçekten sizin için gönderilmiş elçiler olduğumuzu bilmektedir.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in