Yâsîn Suresi 61. Ayet Meali
وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Ve eni’budûnî, hâzâ sırâtun mustekîm(mustekîmun).
(60-61) “Ey Âdemoğulları! Ben, size, şeytana kulluk etmeyin. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır. Bana kulluk edin. İşte bu dosdoğru yoldur, diye emretmedim mi?”
- bana tapın
- ع ب د
- اعْبُدُونِي
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(60-61) “Ey Âdemoğulları! Ben, size, şeytana kulluk etmeyin. Çünkü o, sizin için apaçık bir düşmandır. Bana kulluk edin. İşte bu dosdoğru yoldur, diye emretmedim mi?”
Diyanet Vakfı:
«Ve bana kulluk ediniz, doğru yol budur» demedim mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bana kulluk edin, doğru yol budur, diye.
Elmalılı Hamdi Yazır:
(60-61) «Ey Âdemoğulları! Şeytana tapmayın, o size apaçık bir düşmandır ve bana kulluk edin, doğru yol budur, diye size and vermedim mi?» (buyurulacak)
Ali Fikri Yavuz:
Bir de bana ibadet edin, doğru yol budur (diye emretmedim mi)?”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
«Ve bana kulluk edin doğru yol budur» diye
Fizilal-il Kuran:
Bana tapın doğru yol budur.
Hasan Basri Çantay:
(60-61) Ey Âdem oğulları, «Şeytana tapmayın. Çünkü o, sizin için (Rabbinizden) ayıran bir düşmandır, Bana ibâdet edin. işte dosdoğru yo! budur» diye size emr etmedim mi? (buyuracak).
İbni Kesir:
Ve; Bana kulluk edersiniz, işte bu, dosdoğru yoldur, diye.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve bana ibadet ediniz. İşte doğru yol budur.
Tefhim-ul Kuran:
«Bana kulluk edin, doğru olan yol budur.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in