Müddessir Suresi 37. Ayet Meali
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Li men şâe minkum en yetekaddeme ev yeteahhar(yeteahhare).
(32-37) Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.
- ileri gitmek
- ق د م
- يَتَقَدَّمَ
- geri kalmak
- ا خ ر
- يَتَأَخَّرَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(32-37) Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.
Diyanet Vakfı:
(35-37) O (cehennem), insanlık için, sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için büyük uyarıcı musibetlerden biridir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
içinizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimseleri!
Elmalılı Hamdi Yazır:
İçinizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimseleri..
Ali Fikri Yavuz:
İçinizden (hayırda) ileri gitmek, yahud geri kalmak istiyenleri...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İçinizden ileri gitmek veya geri kalmak istiyen kimseleri
Fizilal-il Kuran:
Aranızdaki ilerlemek isteyenler için de, geriye gitmeyi tercih edenler için de.
Hasan Basri Çantay:
(36-37) İnsan (lar) için, sizden ileri gitmek, yahud geri kalmak isteyenler için en korkutucu olmak bakımından.
İbni Kesir:
İçinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyenler için.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(36-38) İnsan için bir korkutucu olarak. Sizden ileri gitmek veya geri kalmak isteyen kimse için. Her nefs, kazanmış olduğu şeye bağlıdır.
Tefhim-ul Kuran:
Sizlerden öne geçmek veya geride kalmak isteyenler için.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in