Zuhruf Suresi 67. Ayet Meali
ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ
El ehillâu yevme izin ba’duhum li ba’dîn aduvvun illel muttekîn(muttekîne).
O gün Allah’a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.
- dostlar
- خ ل ل
- الْأَخِلَّاءُ
- bir kısmı
- ب ع ض
- بَعْضُهُمْ
- muttakiler
- و ق ي
- الْمُتَّقِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O gün Allah’a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.
Diyanet Vakfı:
O gün, Allah´a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O gün Allah´tan korkanlar hariç dostlar, birbirlerine düşmandırlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
O gün Allah´tan korkanlar hariç dost olanlar birbirlerine düşmandırlar.
Ali Fikri Yavuz:
(Küfürde birleşib sevişen) dostlar, o gün birbirlerine düşmandırlar; takva sahibleri ise müstesnadır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Dostlar o gün birbirlerine düşmandırlar, müstesnâ ancak müttekîler
Fizilal-il Kuran:
O gün takva sahipleri dışında, dost olanlar birbirlerine düşman olurlar.
Hasan Basri Çantay:
Dostlar o gün birbirine düşmandır. Takva saahibleri müstesna.
İbni Kesir:
O gün; müttakilerin dışında, dostlar birbirlerine düşman olurlar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
O gün dostların bazıları bazısı için düşmandır. Muttakîler müstesna.
Tefhim-ul Kuran:
Muttakiler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in