Zuhruf Suresi 4. Ayet Meali
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
Ve innehu fî ummil kitâbi ledeynâ le alîyyun hakîm(hakîmun).
Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz’da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.
- katımızda bulunan
-
- لَدَيْنَا
- elbette yücedir
- ع ل و
- لَعَلِيٌّ
- hikmetlidir
- ح ك م
- حَكِيمٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz’da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.
Diyanet Vakfı:
O, katımızda bulunan Ana Kitap´ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve gerçekten o Bizim nezdimizdeki Ana Kitapta. Çok yüksek, çok hikmetlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Gerçekten o bizim nezdimizde bulunan ana kitapta mevcut yüce ve hikmet dolu bir kitaptır.
Ali Fikri Yavuz:
Gerçekten o, bizim katımızdaki ana kitabda (Levh-i Mahfûz’da) şanı çok yücedir, hikmet doludur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve hakıkat o, bizim nezdimizdeki ana kitabda çok yüksek, çok hikmetlidir
Fizilal-il Kuran:
O, katımızda bulunan ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmetle doludur.
Hasan Basri Çantay:
Şübhesiz o (Kur´an), nezdimizdeki ana kitabda (sabit), çok yüce çok kıymetli (bir kitab) dır.
İbni Kesir:
O nezdimizdeki ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmet doludur.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve şüphe yok ki o, nezdimizdeki ana kitapta elbette pek yüksektir, çok hikmetle muttasıftır.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç şüphesiz o, bizim katımızda olan Ana Kitap´tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in