Kalem Suresi 8. Ayet Meali
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Fe lâ tutııl mukezzibîn(mukezzibîne).
O hâlde yalanlayanlara boyun eğme.
- yalanlayanlara
- ك ذ ب
- الْمُكَذِّبِينَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O hâlde yalanlayanlara boyun eğme.
Diyanet Vakfı:
O halde, (hakikati) yalan sayanlara boyun eğme!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O halde tanıma o yalan diyenleri!
Elmalılı Hamdi Yazır:
O halde, yalanlayıcılara itaat etme.
Ali Fikri Yavuz:
O halde (Ey Rasûlüm, Allah’ı, Kur’an’ı ve peygamberi) yalanlıyanları tanıma.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O halde tanıma o yalan diyenleri
Fizilal-il Kuran:
Öyleyse yalanlayanlara itaat etme.
Hasan Basri Çantay:
Artık (Habîbim) o yalanlayanları tanıma (onlara boyun eğme).
İbni Kesir:
Öyleyse sen; yalanlayanlara uyma.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(7-9) Şüphe yok ki Rabbindir, O´dur. O´nun yolundan sapıtmış olanı en ziyâde bilen ve O´dur hidâyete ereni de en ziyâde bilen. Artık o tekzîp edenlere itaat etmemekte devam et. Onlar arzu ettiler ki sen yaltaklanıvermiş olsa idin. O zaman onlar da yaltaklanacaklardı.
Tefhim-ul Kuran:
Şu halde yalanlayanlara itaat etme.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in