Kıyâmet  Suresi 20. Ayet Meali

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kellâ bel tuhıbbûnel âcileh(âcilete).
(20-21) Hayır! Siz dünyayı seviyorsunuz ve ahireti bırakıyorsunuz.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • hayır
  • كَلَّا
  • bilakis
  • بَلْ
  • siz seviyorsunuz
  • ح ب ب
  • تُحِبُّونَ
  • çarçabuk geçeni
  • ع ج ل
  • الْعَاجِلَةَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (20-21) Hayır! Siz dünyayı seviyorsunuz ve ahireti bırakıyorsunuz.
  • Diyanet Vakfı: (20-21) Hayır! Doğrusu siz, çarçabuk geçeni (dünya hayatını ve nimetlerini) seviyor, ahireti bırakıyorsunuz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hayır, hayır! Siz peşini (geçici dünyayı) seviyorsunuz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır, siz peşin olanı (dünyayı) seviyorsunuz da
  • Ali Fikri Yavuz: Hayır hayır, doğrusu siz, peşini (dünya zevklerini) seviyorsunuz;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hayır hayır siz pişîni seviyorsunuz
  • Fizilal-il Kuran: Hayır hayır! Ey insanlar, sizler şu kısa süreli dünyayı seviyorsunuz.
  • Hasan Basri Çantay: Yok yok, siz çarçabuk geçen (bu dünyây) i seversiniz.,
  • İbni Kesir: Hayır, bilakis siz, çabuk geçeni seversiniz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (20-21) Yok, yok. Siz acele olanı seversiniz. Ve ahireti bırakıverirsiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır; siz çarçabuk geçmekte olan (dünya)yı seviyorsunuz.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com