Kıyâmet  Suresi 19. Ayet Meali

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Summe inne aleynâ beyânehu.
Sonra onu açıklamak da bize aittir.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • sonra
  • ثُمَّ
  • şüphesiz
  • إِنَّ
  • bize düşer
  • عَلَيْنَا
  • onu açıklamak
  • ب ي ن
  • بَيَانَهُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra onu açıklamak da bize aittir.
  • Diyanet Vakfı: Sonra şüphen olmasın ki, onu açıklamak da bize aittir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra onun açıklaması da yine Bize aittir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra onu açıklamak da bize aittir.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra onu açıklamak da muhakkak bize aiddir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra bize aiddir yine onun beyanı
  • Fizilal-il Kuran: Sonra onu sana açıklamak da bize düşen bir iştir.
  • Hasan Basri Çantay: Sonra onu açıklamak da hakıykat bize âiddir.
  • İbni Kesir: Sonra şüphesiz onu açıklamak da Bize aittir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra şüphe yok ki onun açıklanması da Bize aittir.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra muhakkak onu açıklamak bize ait (bir iş)tir.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com