Tekvîr  Suresi 28. Ayet Meali

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Li men şâe minkum en yestekîm(yestekîme).
(27-28) O, âlemler için, içinizden dürüst olmak isteyenler için, ancak bir öğüttür.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • kimse için
  • لِمَنْ
  • isteyen
  • ش ي ا
  • شَاءَ
  • aranızdan
  • مِنْكُمْ
  • أَنْ
  • doğru hareket etmek
  • ق و م
  • يَسْتَقِيمَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (27-28) O, âlemler için, içinizden dürüst olmak isteyenler için, ancak bir öğüttür.
  • Diyanet Vakfı: (27-28) O, herkes için, sizden doğru yolda gitmek isteyenler için bir öğüttür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve içinizden dosdoğru olmayı dileyenler için.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: İçinizden doğru gitmek isteyenler için.
  • Ali Fikri Yavuz: İçinizden dürüst olmak istiyenler için...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İçinizden müstekîm olmak dileyenler için
  • Fizilal-il Kuran: Sizden düzelmeyi dileyenler için.
  • Hasan Basri Çantay: (27-28) O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir.
  • İbni Kesir: Sizden doğru olmak isteyenler için.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (27-28) O, başka değil âlemler için bir öğüttür. Sizden müstakimâne yaşamak dileyen kimse için (bir mev´izadır).
  • Tefhim-ul Kuran: Sizden dosdoğru bir yön (istikamet) tutturmak isteyenler için.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com