Tekvîr Suresi 19. Ayet Meali
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
İnnehu le kavlu resûlin kerîm(kerîmin).
(19-21) O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür.
- bir elçinin
- ر س ل
- رَسُولٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(19-21) O (Kur’an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş’ın sahibi katında itibarlı, orada (meleklerce) itaat edilen, güvenilir bir elçinin (Cebrail’in) getirdiği sözdür.
Diyanet Vakfı:
(19-20) O (Kur´an), şüphesiz değerli, güçlü ve Arş´ın sahibi (Allah´ın) katında itibarlı bir elçinin (Cebrail´in) getirdiği sözdür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
muhakkak o (Kur´an), şerefli bir elçinin getirdiği bir sözdür.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Kuşkusuz o Kur´an, değerli bir elçinin sözüdür.
Ali Fikri Yavuz:
Muhakkak bu Kur’an (Allah katında) kerim olan bir elçinin (Cebrâil Aleyhisselâmın) getirdiği kelâmdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
muhakkak o (Kur´an), kerîm bir Resulün getirdiği kelâmdır
Fizilal-il Kuran:
Şüphesiz o şerefli bir elçinin sözüdür.
Hasan Basri Çantay:
Şüphesiz, muhakkak o (Kur´an) çok şerefli bir elçinin (getirdiği) kelâmdır.
İbni Kesir:
Şüphesiz ki bu; şerefli bir elçinin sözüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Şüphe yok ki O, muhakkak bir kerîm elçinin (getirdiği) kelâmdır.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç tartışmasız o (Kur´an), üstün onur sahibi olan bir elçinin gerçekten (Allah´tan getirdiği) sözüdür;
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in