Kamer Suresi 49. Ayet Meali
إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَٰهُ بِقَدَرٍ
İnnâ kulle şey’in halaknâhu bi kader(kaderin).
Gerçekten biz, her şeyi bir ölçü ve dengede yarattık.
- yarattık
- خ ل ق
- خَلَقْنَاهُ
- bir kadere göre
- ق د ر
- بِقَدَرٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Gerçekten biz, her şeyi bir ölçü ve dengede yarattık.
Diyanet Vakfı:
Biz, her şeyi bir ölçüye göre yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Haberiniz olsun ki, Biz her şeyi bir kaderle yaratmışızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Haberiniz olsun ki, biz her şeyi bir kadere göre yarattık.
Ali Fikri Yavuz:
Gerçekten biz, her şeyi (hikmetimiz icabı) bir kaderle yaratmışızdır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Haberiniz olsun ki biz her şey´i bir kaderle yaratmışızdır
Fizilal-il Kuran:
Biz her şeyi belirli bir plan uyarınca yarattık.
Hasan Basri Çantay:
Şübhesiz ki biz herşey´i bir takdîr ile yaratdık.
İbni Kesir:
Muhakkak ki Biz, her şeyi bir ölçüye göre yaratmışızdır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(48-49) O günde ki, yüzleri üzerine o ateş içinde sürükleneceklerdir. (Ve kendilerine) «Tadın cehennemin dokunuşunu!» denilecektir. Muhakkak ki, Biz her şeyi bir kader (muayyen bir ölçü) ile yarattık.
Tefhim-ul Kuran:
Hiç şüphesiz, biz her şeyi bir kader ile yarattık.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in