Mutaffifîn Suresi 28. Ayet Meali
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
Aynen yeşrebu bihel mukarrabûn(mukarrabûne).
Bir pınar ki, Allah’a yakın olanlar ondan içerler.
- bir çeşme (ki)
- ع ي ن
- عَيْنًا
- yaklaştırılanlar
- ق ر ب
- الْمُقَرَّبُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Bir pınar ki, Allah’a yakın olanlar ondan içerler.
Diyanet Vakfı:
(O Tesnîm Allah´a) Yakın olanların içecekleri bir kaynaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
(Allah´a) yakın olanların içeceği bir çeşmeden.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah´a yakın olanların içecekleri bir kaynaktır o.
Ali Fikri Yavuz:
O Tesnim bir gözedir ki, mukarreb derecesinde olanlar, sırf (katıksız) ondan içerler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bir çeşme ki mukarrebîn onunla içerler
Fizilal-il Kuran:
Yakınlaştırılmış olanların kendisinden içtiği kaynaktan.
Hasan Basri Çantay:
(O), bir pınardır ki mukarrebler (yalınız) onu içerler.
İbni Kesir:
Bir pınar ki; gözdeler ondan içerler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(27-28) Ve onun mizacı tesnîmdendir. (O) Bir kaynaktır ki ondan ancak mukarrep olanlar içerler.
Tefhim-ul Kuran:
Bir kaynak ki, yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar ondan içer.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in