Mutaffifîn Suresi 21. Ayet Meali
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Yeşheduhul mukarrebûn(mukarrebûne).
Ona, Allah’a yakın olanlar şâhit olur.
- ona tanık olurlar
- ش ه د
- يَشْهَدُهُ
- yaklaştırılmış olanlar
- ق ر ب
- الْمُقَرَّبُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Ona, Allah’a yakın olanlar şâhit olur.
Diyanet Vakfı:
O kitabı, Allah´a yakın olanlar görür.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Yakın melekler ona şahit olurlar.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah´a yaklaştırılmış melekler ona tanık olurlar.
Ali Fikri Yavuz:
Ona (Mukarrebûn adlı) melekler şahid olur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ki ona mukarrebîn şâhid olurlar
Fizilal-il Kuran:
Yakınlaştırılmış olanlar onu görürler.
Hasan Basri Çantay:
ki huzuurunda mukarreb (olan melek) ler bulunur.
İbni Kesir:
Gözde melekler onu görür.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onu mukarrep olanlar, müşahede eder görür.
Tefhim-ul Kuran:
Ona yakınlaştırılmış (mukarreb) olanlar şahid olurlar.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in