Meryem Suresi 86. Ayet Meali
وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا
Ve nesûkul mucrimîne ilâ cehenneme virdâ(virden).
(85-86) Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
- ve süreceğiz
- س و ق
- وَنَسُوقُ
- suçluları da
- ج ر م
- الْمُجْرِمِينَ
- yaya ve susuz olarak
- و ر د
- وِرْدًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(85-86) Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
Diyanet Vakfı:
(85-87) Takvâ sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah´ın huzurunda topladığımız, günahkârları da susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün, Rahmân nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefâata güçleri yetmeyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Ali Fikri Yavuz:
Mücrimleri de susuz olarak Cehennem’e süreceğiz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz
Fizilal-il Kuran:
Buna karşılık ağır günahkârları, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreriz.
Hasan Basri Çantay:
(85-86) Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkârları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
İbni Kesir:
Mücrimleri de suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve günahkârları da cehenneme susamış olarak sevkedeceğizdir.
Tefhim-ul Kuran:
Suçlu günahkârları da, susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in