Meryem Suresi 34. Ayet Meali
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قَوْلَ ٱلْحَقِّ ٱلَّذِى فِيهِ يَمْتَرُونَ
Zâlike îsebnu meryem(meryeme), kavlel hakkıllezî fîhi yemterûn(yemterûne).
Hakkında şüpheye düştükleri hak söze göre Meryem oğlu İsa işte budur.
- şüphe edip ayrılığa düştükleri
- م ر ي
- يَمْتَرُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Hakkında şüpheye düştükleri hak söze göre Meryem oğlu İsa işte budur.
Diyanet Vakfı:
İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu İsa -hak söz olarak- budur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İşte hakkında tartışıp durdukları Meryem oğlu İsa. Hak sözü olarak budur!
Elmalılı Hamdi Yazır:
İşte hakkında (yahudilerle hıristiyanların) ihtilaf edip durdukları Meryemoğlu İsa´ya dair Allah´ın sözü budur.
Ali Fikri Yavuz:
İşte hakkında (Yahudilerle Hristiyanların) ihtilâf edip durdukları Meryem oğlu İsâ’ya dair Allah sözü budur.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İşte hakkında niza edip durdukları İsâ ibn Meryem hak sözü olarak budur
Fizilal-il Kuran:
İşte «gerçek söz» e göre Meryemoğlu İsa budur, oysa insanlar bu gerçek sözü kuşku ile karşılıyorlar.
Hasan Basri Çantay:
İşte hakkında şek (ve ihtilâf) etmekde oldukları Meryem oğlu îsâ Hak kavlince budur.
İbni Kesir:
İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa, hak söze göre budur.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(34-35) İşte hak olan kavle göre bu, kendisinde ihtilâfta bulundukları Meryem´in oğlu İsâ´dır. Allah için asla tasavvur olunamaz ki, kendisi için bir çocuk edinmiş olsun. O münezzehtir, hangi bir şeyi (vücûda getirmek) dileyince ona ancak «Ol!» der, o da hemen oluverir.
Tefhim-ul Kuran:
İşte Meryem oğlu İsa; hakkında kuşkuya düştükleri «Hak Söz».
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in