İnsân Suresi 26. Ayet Meali
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Ve minel leyli fescud lehu ve sebbihhu leylen tavîlâ(tavîlen).
Gecenin bir kısmında O’na secde et; geceleyin de O’nu uzun uzadıya tespih et.
- ve O’nu tesbih eyle
- س ب ح
- وَسَبِّحْهُ
- uzun zaman
- ط و ل
- طَوِيلًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Gecenin bir kısmında O’na secde et; geceleyin de O’nu uzun uzadıya tespih et.
Diyanet Vakfı:
Gecenin bir kısmında O´na secde et; gecenin uzun bir bölümünde de O´nu tesbih et.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Gecenin bir kısmında O´na secde et ve uzun bir gece O´nu tesbih et!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Gecenin bir bölümünde de O´na secde et (akşam ve yatsı namazlarını kıl). Hem de O´nu uzun bir gece tesbih et (teheccüd namazı kıl).
Ali Fikri Yavuz:
Gecenin bir kısmında da O’na secde et, (akşam ile yatsı namazını kıl). Bir de geceleyin uzun bir müddet O’nu tesbih et, (teheccüd namazı kıl). denilir: Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
giceden de ona secde et ve tesbih et ona uzun gece
Fizilal-il Kuran:
Gecenin bir bölümünde O´na secde et, geceleri O´nu uzun uzun tesbih et.
Hasan Basri Çantay:
Ve gecenin bir kısmında Ona secde et. Gecenin uzun bir bölümünde de Onu tesbîh (ve tenzîh) eyle.
İbni Kesir:
Geceleyin O´na secde et. Ve geceleri uzun uzun O´nu tesbih et.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve O´nun için geceleyin secde et ve O´na uzunca gecede tesbihte bulun.
Tefhim-ul Kuran:
Gecenin bir bölümünde O´na secde et ve geceleyin de uzun uzadıya O´nu tesbih et.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in