İnsân  Suresi 10. Ayet Meali

إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
İnnâ nehâfu min rabbinâ yevmen abûsen kamtarîrâ(kamtarîren).
“Çünkü biz, asık suratlı, çetin bir günden (o günün azabından dolayı) Rabbimizden korkarız.”

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • çünkü biz
  • إِنَّا
  • korkarız
  • خ و ف
  • نَخَافُ
  • -den
  • مِنْ
  • Rabbimiz-
  • ر ب ب
  • رَبِّنَا
  • bir günde
  • ي و م
  • يَوْمًا
  • suratsız
  • ع ب س
  • عَبُوسًا
  • çok katı
  • ق م ط ر
  • قَمْطَرِيرًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Çünkü biz, asık suratlı, çetin bir günden (o günün azabından dolayı) Rabbimizden korkarız.”
  • Diyanet Vakfı: «Biz, çetin ve belâlı bir günde Rabbimizden (O´nun azabına uğramaktan) korkarız» (derler).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çünkü biz Rabbimizden korkarız, bir suratsız kara günden! (derler.)
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Biz sert ve belalı bir günde Rabbimizden korkarız.» derler.
  • Ali Fikri Yavuz: Çünkü biz Rabbimizden korkarız; bed çehreli, çatık suratlı bir günün azabından...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çünkü biz rabbımızdan korkarız, bir suratsız kara günden (derler)
  • Fizilal-il Kuran: Çünkü biz asık suratlı ve çetin bir günde Rabbimizden korkarız.
  • Hasan Basri Çantay: «çünkü biz Rabbimizden, o burtarık suratlı çetin günden korkarız» (derlerdi).
  • İbni Kesir: Doğrusu Biz; suratları astırdıkça astıracak bir günde Rabbımızdan korkarız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Muhakkak ki, biz Rabbimizden korkarız, bir katı yüzlü, şiddetli günden.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Çünkü biz, asık suratlı, zorlu bir gün nedeniyle Rabbimizden korkmaktayız.»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com