Beled Suresi 20. Ayet Meali
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
Aleyhim nârun mu’sadeh(mu’sadetun).
Üzerlerinde etrafı sımsıkı kapatılmış bir ateş vardır.
- üzerlerine kilitlenmiş
- و ص د
- مُؤْصَدَةٌ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Üzerlerinde etrafı sımsıkı kapatılmış bir ateş vardır.
Diyanet Vakfı:
(19-20) Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir. Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacak.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Onların üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacaktır.
Ali Fikri Yavuz:
Onların üzerlerine kapıları kilitlenmiş bir ateş kapanmış olacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Üzerlerine bir ateş bastırılıp kapıları kapanacak
Fizilal-il Kuran:
Onlar her yönden ateşe kapatılacaklardır.
Hasan Basri Çantay:
Ki (onların cezası) üzerlerine kapıları sımsıkı kapatılmış bir ateşdir.
İbni Kesir:
Onlara sımsıkı kapatılmış bir ateş vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onların üzerlerine her tarafı kapalı bir ateş vardır.
Tefhim-ul Kuran:
´Kapıları kilitlenmiş´ bir ateş onların üzerinedir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in