Beled Suresi 19. Ayet Meali
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Vellezîne keferû bi âyâtinâ hum ashâbul meş’emeh(meş’emeti).
Âyetlerimizi inkâr edenler ise; kötülüğe batmış kimselerdir.
- inkar eden(ler)
- ك ف ر
- كَفَرُوا
- ayetlerimizi
- ا ي ي
- بِايَاتِنَا
- adamlarıdır
- ص ح ب
- أَصْحَابُ
- solun
- ش ا م
- الْمَشْأَمَةِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Âyetlerimizi inkâr edenler ise; kötülüğe batmış kimselerdir.
Diyanet Vakfı:
(19-20) Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir. Cezaları, kapıları üzerlerine sımsıkı kapatılmış bir ateştir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ayetlerimizi inkar edenler ise, onlardır işte şeamet sahipleri (uğursuz kimseler).
Elmalılı Hamdi Yazır:
Âyetlerimizi tanımayanlar ise, onlardır işte amel defterleri sollarından verilenler.
Ali Fikri Yavuz:
Ayetlerimizi inkâr edenler ise; onlar (amel defterleri sol ellerine verilenler) solculardır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Âyetlerimize küfr edenler ise onlardır işte: Şeâmet sahibleri (Ashab-ı Meş´eme)
Fizilal-il Kuran:
Ayetlerimizi inkar edenler. İşte onlar amel defterleri soldan verilenlerdir.
Hasan Basri Çantay:
Âyetlerimize küfredenler ise solcuların tâ kendileridir.
İbni Kesir:
Ayetlerimize küfredenler ise, solcuların kendileridir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve o kimseler ki, Bizim âyetlerimizi inkâr ettiler. Onlar da şeamet sahipleridir.
Tefhim-ul Kuran:
Ayetlerimizi inkar edenler ise, sol yanın adamlarıdır (Ashab-ı Meş´eme)
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in