Beled Suresi 10. Ayet Meali
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Ve hedeynâhun necdeyn(necdeyni).
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
- ve ona gösterdik
- ه د ي
- وَهَدَيْنَاهُ
- iki (tepe) yol
- ن ج د
- النَّجْدَيْنِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Diyanet Vakfı:
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ona iki de tepe gösterdik.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ona iki yolu gösterdik.
Ali Fikri Yavuz:
Bir de ona, (hak ve bâtılı) iki yol gösterdik.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
İki de tepe gösterdik
Fizilal-il Kuran:
Biz ona eğri ve doğru iki yol göstermedik mi?
Hasan Basri Çantay:
Biz ona iki de yol gösterdik.
İbni Kesir:
Biz; ona iki de yol gösterdik.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(10-12) Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi?
Tefhim-ul Kuran:
Biz ona ´iki yol/iki amaç´ gösterdik.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in