Beled  Suresi 10. Ayet Meali

وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
Ve hedeynâhun necdeyn(necdeyni).
(8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve ona gösterdik
  • ه د ي
  • وَهَدَيْنَاهُ
  • iki (tepe) yol
  • ن ج د
  • النَّجْدَيْنِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (8-10) Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
  • Diyanet Vakfı: (8-10) Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ona iki de tepe gösterdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ona iki yolu gösterdik.
  • Ali Fikri Yavuz: Bir de ona, (hak ve bâtılı) iki yol gösterdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İki de tepe gösterdik
  • Fizilal-il Kuran: Biz ona eğri ve doğru iki yol göstermedik mi?
  • Hasan Basri Çantay: Biz ona iki de yol gösterdik.
  • İbni Kesir: Biz; ona iki de yol gösterdik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (10-12) Ve Biz ona iki de tepe yolu gösterdik. Fakat o, o sarp yokuşu geçemedi. O sarp yokuşun ne olduğunu sana ne şey bildirdi?
  • Tefhim-ul Kuran: Biz ona ´iki yol/iki amaç´ gösterdik.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com