İnşikak Suresi 19. Ayet Meali
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Le terkebunne tabakan an tabakın.
Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.
- siz mutlaka bineceksiniz
- ر ك ب
- لَتَرْكَبُنَّ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.
Diyanet Vakfı:
(16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
sizler binip binip tabakadan tabakaya (halden hale) geçeceksiniz!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz.
Ali Fikri Yavuz:
Sizler, muhakkak halden hale binib geçeceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ki sizler binip binip gececeksiniz elbette tabakadan tabakaya
Fizilal-il Kuran:
Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğrayacaksınız.
Hasan Basri Çantay:
siz (ey insanlar), hiç şübhesiz, o halden bu haale bineceksiniz.
İbni Kesir:
Muhakkak siz; bir durumdan diğerine uğratılacaksınız.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Elbette ki halden hale mülâki olacaksınız.
Tefhim-ul Kuran:
Siz, gerçekten tabakadan tabakaya bineceksiniz.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in