Abese Suresi 24. Ayet Meali
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Felyanzuril insânu ilâ taâmih(taâmihî).
Her şeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!
- o halde baksın
- ن ظ ر
- فَلْيَنْظُرِ
- şu yiyeceğine
- ط ع م
- طَعَامِهِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Her şeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!
Diyanet Vakfı:
İnsan, yediğine bir baksın!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bir de o insan yiyeceğine baksın!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bir de o insan yiyeceğine baksın.
Ali Fikri Yavuz:
Bir de o insan (yediği) yemeğine baksın; (onu rızık olarak kendisine nasıl verdik):
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bir de insan taamına baksın
Fizilal-il Kuran:
İnsan yiyeceğine bir baksın.
Hasan Basri Çantay:
Öyle ya, o insan (bir kerre) yediğine baksın.
İbni Kesir:
Öyle ya insan yiyeceğine bir baksın.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(23-24) Hayır hayır.. Ona emrettiği şeyi, o yerine getirmedi. İnsan, bir de taamına bakıversin.
Tefhim-ul Kuran:
Bir de insan, yediğine bir bakıversin;
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in