Abese Suresi 10. Ayet Meali
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Fe ente anhu telehhâ.
(8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
- ilgilenmiyorsun
- ل ه و
- تَلَهَّىٰ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
Diyanet Vakfı:
(8-10) Fakat koşarak ve (Allah´tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
sen ondan tegafül ediyor (ona ilgi göstermiyor)sun.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Ali Fikri Yavuz:
Sen ondan yüz çeviriyorsun.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Sen ondan tegafül ediyorsun
Fizilal-il Kuran:
Sen onunla ilgilenmiyorsun!
Hasan Basri Çantay:
sen kendisini bırakıb da oyalanırsın.
İbni Kesir:
Sen ona aldırmıyor, oyalanıyorsun.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Sen isen ondan teğafül ediyorsun.
Tefhim-ul Kuran:
Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in