Abese  Suresi 22. Ayet Meali

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Summe izâ şâe enşerah(enşerahu).
Sonra, dilediği vakit onu diriltir.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • sonra
  • ثُمَّ
  • zaman
  • إِذَا
  • dilediği
  • ش ي ا
  • شَاءَ
  • onu diriltip kaldırdı
  • ن ش ر
  • أَنْشَرَهُ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra, dilediği vakit onu diriltir.
  • Diyanet Vakfı: Sonra dilediği bir vakitte onu yeniden diriltir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra dilediği zaman onu yeniden diriltecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra dilediği vakit onu tekrar diriltir.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra dilediği vakit, onu tekrar diriltecek, tam olarak.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra dilediği vakıt ona nüşur verecek
  • Fizilal-il Kuran: Sonra dilediği zaman onu yeniden diriltti.
  • Hasan Basri Çantay: Daha sonra, dilediği zaman da onu tekrar diriltecek.
  • İbni Kesir: Sonra dilediğinde onu tekrar çıkaracak.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra dilediği zaman da onu neşredecektir.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra dilediği zaman onu diriltir.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com