Nûh Suresi 5. Ayet Meali
قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا
Kâle rabbi innî deavtu kavmî leylen ve nehârâ(nehâran).
Nûh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim.”
- da’vet ettim
- د ع و
- دَعَوْتُ
- ve gündüz
- ن ه ر
- وَنَهَارًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Nûh, şöyle dedi: “Ey Rabbim! Gerçekten ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim.”
Diyanet Vakfı:
(Sonra Nuh:) Rabbim! dedi, doğrusu ben kavmimi gece gündüz (imana) davet ettim;
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Dedi ki: «Ey Rabbim, ben kavmimi gece gündüz davet ettim.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Nûh dedi ki: «Ey Rabbim! Ben kavmimi gece gündüz davet ettim.»
Ali Fikri Yavuz:
Nûh dedi ki: “- Ey Rabbim! Ben kavmimi gece ve gündüz (imana) dâvet ettim.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Dedi ki ya rab! Ben kavmımı gece gündüz da´vet ettim
Fizilal-il Kuran:
Nuh dedi ki: «Rabbim! Doğrusu ben, milletimi gece gündüz çağırdım.»
Hasan Basri Çantay:
Dedi: «Ey Rabbim, ben kavmimi hakıykaten gece gündüz da´vet etdim».
İbni Kesir:
Dedi ki: Rabbım; doğrusu ben, kavmimi gece gündüz davet ettim.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(5-6) Dedi ki: «Yarabbi! Ben kavmimi hakikaten gece ve gündüz dâvet ettim. Benim dâvetim, onlar için firardan başka bir şey arttırmadı.»
Tefhim-ul Kuran:
Dedi ki: «Rabbim, gerçekten ben kavmimi gece ve gündüz davet edip durdum.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in