Nûh  Suresi 11. Ayet Meali

يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
Yursilis semâe aleykum midrârâ(midrâren).
‘(Bağışlama dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin.’

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • göndersin
  • ر س ل
  • يُرْسِلِ
  • gökten
  • س م و
  • السَّمَاءَ
  • üzerinize
  • عَلَيْكُمْ
  • bol yağmur
  • د ر ر
  • مِدْرَارًا
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: ‘(Bağışlama dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin.’
  • Diyanet Vakfı: (Mağfiret dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bol hayır (yağmur) ile göğü üzerinize salsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: «Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın.»
  • Ali Fikri Yavuz: (Rabbinizin mağfiretini dilediğiniz takdirde, Allah) üzerine bol bol yağmur salıverir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bol hayır ile üzerinize semayı salsın
  • Fizilal-il Kuran: Size gökten bol bol yağmur indirsin.»
  • Hasan Basri Çantay: «(O sayede) O, üstünüze bol yağmur salıverir».
  • İbni Kesir: Ta ki size, gökten bol yağmur salıversin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Üzerinize semayı bol yağmurlar ile gönderir.
  • Tefhim-ul Kuran: «(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın.»

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com