Nûh Suresi 14. Ayet Meali
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
Ve kad halakakum etvârâ(etvâren).
‘Hâlbuki, O, sizi evrelerden geçirerek yaratmıştır.’
- O sizi yarattı
- خ ل ق
- خَلَقَكُمْ
- aşama aşama
- ط و ر
- أَطْوَارًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
‘Hâlbuki, O, sizi evrelerden geçirerek yaratmıştır.’
Diyanet Vakfı:
Oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek O yaratmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Oysa O, sizi bu aşamaya kadar aşama aşama yaratmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
«Oysa o sizi aşama aşama yaratmıştır.»
Ali Fikri Yavuz:
Halbuki O, sizi, türlü türlü hallerle yaratmıştır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Yaratmış iken o sizi tavır tavır bu tavra kadar
Fizilal-il Kuran:
Oysa sizi merhalelerden geçirerek O yaratmıştır.
Hasan Basri Çantay:
«Halbuki O, sizi hakıykat türlü türlü tavırlar (haller) le yaratmışdır».
İbni Kesir:
Halbuki O; sizi merhalelerden geçirerek yaratmıştır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(14-15) Halbuki, sizi muhakkak türlü türlü derecelerde yaratmıştır. Görmediniz mi ki, yedi semayı nasıl tabaka tabaka yaratmıştır?
Tefhim-ul Kuran:
«Oysa O, sizi gerçekten tavır tavır yaratmıştır.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in