Nebe Suresi 4. Ayet Meali
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kellâ se ya’lemûn(ya’lemûne).
Hayır, ileride bilecekler.
- yakında bilecekler
- ع ل م
- سَيَعْلَمُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Hayır, ileride bilecekler.
Diyanet Vakfı:
Hayır! Anlayacaklar!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Hayır, ileride bilecekler!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Hayır, ilerde bilecekler.
Ali Fikri Yavuz:
Hayır, (ihtilâfa lüzum yok, iş dedikleri gibi değil). İleride (kıyamet günü, inkârlarının akıbetini) bilecekler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Hayır ileride bilecekler
Fizilal-il Kuran:
Hayır yakında bilecekler.
Hasan Basri Çantay:
Hayır (ihtilâfa ve soruşdurmıya hacet yok), ileride (onu) bilecekler.
İbni Kesir:
Hayır; ilerde, bileceklerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(4-5) Hayır. Yakında bileceklerdir. Sonra hayır. Yakında bileceklerdir.
Tefhim-ul Kuran:
Hayır, yakında bileceklerdir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in