Nebe Suresi 13. Ayet Meali
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Ve cealnâ sirâcen vehhâcâ(vehhâcen).
Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.
- ve yarattık
- ج ع ل
- وَجَعَلْنَا
- parıl parıl parlayan
- و ه ج
- وَهَّاجًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık.
Diyanet Vakfı:
(Orada) alev alev yanan bir kandil yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İçlerine parıl parıl parlayan bir kandil astık.
Elmalılı Hamdi Yazır:
İçlerine ışık saçan bir kandil astık.
Ali Fikri Yavuz:
İçlerinde parıl parıl ışıldayan bir kandil (güneş) astık.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve içlerine şa´şaalı parıl parıl bir kandil astık
Fizilal-il Kuran:
Oraya parlak kandiller astık.
Hasan Basri Çantay:
(Ona) parıl parıl parıldayan bir kandil asdık.
İbni Kesir:
Pırıl pırıl parlayan bir kandil astık.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(12-13) Ve üzerinize sağlam sağlam yedi gök bina ettik. Ve çok parıldayan kandil kıldık.
Tefhim-ul Kuran:
Parıldadıkça parıldayan bir kandil (güneş) kıldık.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in