Nebe Suresi 24. Ayet Meali
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Lâ yezûkûne fîhâ berden ve lâ şerâbâ(şerâben).
Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar!
- tadmazlar
- ذ و ق
- يَذُوقُونَ
- bir serinlik
- ب ر د
- بَرْدًا
- içilecek bir şey
- ش ر ب
- شَرَابًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar!
Diyanet Vakfı:
(23-26) (Azgınlar) orada çağlar boyu kalırlar, orada bir serinlik ya da (susuzluk gideren) bir içecek tatmazlar, ancak (dünyada yaptıklarına) uygun karşılık olarak kaynar su ve irin tadarlar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de bir içecek.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de içecek bir şey.
Ali Fikri Yavuz:
Orada ne bir serinlik tadacaklar ne de içilecek bir şey!
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ne bir serinlik tatacaklar ne de bir şarab
Fizilal-il Kuran:
Orada ne bir serinlik ne de içilecek bir şey tadarlar.
Hasan Basri Çantay:
orada ne bir serinlik, ne de içilecek bir şey tatmayacaklar.
İbni Kesir:
Orada serinlik ve içecekler tadamayacaklardır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(23-25) Onun içinde devirlerce kalıcılardır. Orada bir serinlik, içilecek bir su tadamazlar. Ancak bir kaynar su ve bir irin tadarlar.
Tefhim-ul Kuran:
Orada ne serinlik tadacaklar, ne de bir içecek.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in