İnfitâr Suresi 6. Ayet Meali
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Yâ eyyuhel insânu mâ garreke bi rabbikel kerîm(kerîmi).
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
- seni aldatan
- غ ر ر
- غَرَّكَ
- Rabbine karşı
- ر ب ب
- بِرَبِّكَ
- engin kerem sahibi
- ك ر م
- الْكَرِيمِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
Diyanet Vakfı:
(6-8) Ey insan! Seni yaratıp seni düzgün ve dengeli kılan, seni istediği bir şekilde birleştiren, ihsanı bol Rabbine karşı seni aldatan nedir?
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ey insan, o lütfu bol olan Rabbine karşı ne aldattı seni?
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ey insan! İhsanı bol Rabb´ine karşı seni aldatan nedir?
Ali Fikri Yavuz:
Ey (kâfir) insan! Kerîm olan Rabbine karşı seni aldatan ne?
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ey insan! Ne mağrur etti seni o kerîm Rabbına?
Fizilal-il Kuran:
Ey insan! Seni engin kerem sahibi Rabbine, karşı aldatan nedir?
Hasan Basri Çantay:
Ey insan, O (lütf-ü) keremi bol Rabbine karşı seni aldatan ne?
İbni Kesir:
Ey insan; keremi bol Rabbına karşı seni ne aldattı?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ey insan! Seni o kerîm Rabbine karşı ne şey aldattı?
Tefhim-ul Kuran:
Ey insan, ´üstün kerem sahibi´ olan Rabbine karşı seni aldatıp yanıltan nedir?
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in