İnfitâr Suresi 5. Ayet Meali
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Alimet nefsun mâ kaddemet ve ahharet.
Herkes yaptığı ve yapmadığı şeyleri bilecek.
- öne sürmüştür
- ق د م
- قَدَّمَتْ
- ve geride bırakmıştır
- ا خ ر
- وَأَخَّرَتْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Herkes yaptığı ve yapmadığı şeyleri bilecek.
Diyanet Vakfı:
(1-5) Gökyüzü yarıldığı, yıldızlar döküldüğü, denizler birbirine katıldığı, kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, insanoğlu (yapıp) gönderdiklerini ve (yapamayıp) geride bıraktıklarını bir bir anlar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
bir nefis (herkes) önden neyi gönderdiğini ve neyi bıraktığını bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Herkes neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.
Ali Fikri Yavuz:
Herkes (dünyada) yaptığı iyiliği ve bıraktığı kötülüğü bilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Bilir bir nefis: nedir takdîm ettiği ve te´hîr ettiği?
Fizilal-il Kuran:
Herkes neyi öne, neyi geriye aldığını öğrenir.
Hasan Basri Çantay:
(her) nefs önden ne yolladı, geriye ne bırakdıysa (artık hepsini görüb) bilmişdir (bilecekdir).
İbni Kesir:
Kişi neyi takdim edip neyi te´hir ettiğini bilir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(3-5) Ve denizlerin kaynayıp aktığı vakit. Ve mezarların alt üst olduğu vakit. Herkes, neyi ileri sürmüş ve neyi geriye bırakmış olduğunu bilir.
Tefhim-ul Kuran:
(Artık her) Nefis, önceden takdim ettiklerini ve ertelediklerini bilip öğrenmiştir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in