A`lâ  Suresi 4. Ayet Meali

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Vellezî ahrecel mer’â.
(4-5) O, yeşil bitki örtüsünü çıkaran, sonra da onları çürüyüp kararmış çör çöpe çevirendir.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve O ki
  • وَالَّذِي
  • çıkardı
  • خ ر ج
  • أَخْرَجَ
  • otlağı
  • ر ع ي
  • الْمَرْعَىٰ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (4-5) O, yeşil bitki örtüsünü çıkaran, sonra da onları çürüyüp kararmış çör çöpe çevirendir.
  • Diyanet Vakfı: (1-5) Yaratıp düzene koyan, takdir edip yol gösteren, (topraktan) yeşil otu çıkarıp sonra da onu kapkara bir sel artığına çeviren yüce Rabbinin adını tesbih (ve takdis) et!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O Rabbin ki, mer´ayı, çıkardı,
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Otlağı çıkaran,
  • Ali Fikri Yavuz: O Rabbin ki, (yemyeşil) otlakları çıkardı;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O rabbın ki o İbni mer´ayı çıkardı
  • Fizilal-il Kuran: Yemyeşil meraları bitirendir.
  • Hasan Basri Çantay: Yeşil otu çıkaran,
  • İbni Kesir: Ki O, yeşilliği çıkarmıştır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o ki, o yeşillikleri çıkardı.
  • Tefhim-ul Kuran: ´Yemyeşil otlağı´ çıkardı.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com