A`lâ Suresi 11. Ayet Meali
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Ve yetecennebuhel eşkâ.
(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.
- ve ondan kaçınır
- ج ن ب
- وَيَتَجَنَّبُهَا
- bahtsız olan
- ش ق و
- الْأَشْقَى
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.
Diyanet Vakfı:
(10-13) (Allah´tan) korkan öğütten yararlanacak. En büyük ateşe girecek olan kötü kimse ise öğütten kaçınır. Sonra o, ateşte ne ölür ne de yaşar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.
Ali Fikri Yavuz:
Kâfir olan ise, öğüd almaktan kaçınacaktır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır
Fizilal-il Kuran:
Bedbaht olan ondan kaçacaktır.
Hasan Basri Çantay:
Peki bedbaht olan ise ondan kaçınır,
İbni Kesir:
Bedbaht olan ise ondan kaçınır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(11-12) En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır.
Tefhim-ul Kuran:
´Mutsuz bedbaht´ olan da ondan kaçınır.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in