Araf Suresi 119. Ayet Meali

فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَٰغِرِينَ
Fe gulibû hunâlike venkalebû sâgırîn(sâgırîne).
Artık orada yenilmişler ve küçük düşmüşlerdi.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • yenildiler
  • غ ل ب
  • فَغُلِبُوا
  • orada
  • هُنَالِكَ
  • ve düştüler
  • ق ل ب
  • وَانْقَلَبُوا
  • küçük
  • ص غ ر
  • صَاغِرِينَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Artık orada yenilmişler ve küçük düşmüşlerdi.
  • Diyanet Vakfı: İşte Firavun ve kavmi, orada yenildi ve küçük düşerek geri döndüler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Artık orada yenilmişlerdi ve küçük düşmüşlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Orada mağlup olmuş ve küçük düşmüşlerdi.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte orada yenilmişler ve küçülerek geri dönmüşlerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Artık orada mağlûb olmuşlardı, küçük düşmüşlerdi
  • Fizilal-il Kuran: Orada yenilgiye uğradılar ve burunları (onurları) kırılıverdi.
  • Hasan Basri Çantay: Artık orada yenildiler, zelîl ve makhur geri döndüler.
  • İbni Kesir: İşte orada yenildiler, hor ve hakir geri döndüler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık orada mağlup oldular ve zelil kimseler olarak geri dönüverdiler.
  • Tefhim-ul Kuran: Orada yenilmiş oldular ve küçük düşmüşler olarak tersyüz çevrildiler.

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com