Kaf Suresi 41. Ayet Meali
وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
Vestemi’ yevme yunâdil munâdi min mekânin karîb(karîbin).
(Ey Muhammed!) Çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün, (o sese) kulak ver.
- ve dinle
- س م ع
- وَاسْتَمِعْ
- o ünleyici
- ن د و
- الْمُنَادِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(Ey Muhammed!) Çağırıcının yakın bir yerden sesleneceği gün, (o sese) kulak ver.
Diyanet Vakfı:
Seslenenin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Ve o seslenenin yakın bir yerden bağıracağı günü dinle!
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bir münadinin yakın bir yerden sesleneceği güne kulak ver.
Ali Fikri Yavuz:
(Ey Rasûlüm), münadinin yakın bir yerden çağıracağı günkü sözü dinle. (O kıyamet ahvalinden sana ne büyük haberler vereceğiz.)
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve dinle o münadînin bağıracağı günü yakın bir yerden
Fizilal-il Kuran:
Bir çağırıcının yakın bir yerde çağıracağı güne kulak ver.
Hasan Basri Çantay:
Nida edenin yakın bir yerden ünleyeceği güne kulak ver.
İbni Kesir:
Bir münadinin yakın bir yerden çağıracağı güne, kulak ver.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve dinle, o gün ki, bir münâdi, yakın bir mekandan nidâ eder.
Tefhim-ul Kuran:
Çağırıcının, yakın bir yerden çağrıda bulunacağı güne kulak ver;
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in