Alak Suresi 14. Ayet Meali
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
E lem ya’lem bi ennellâhe yerâ.
O Allah’ın, her şeyi gördüğünü bilmiyor mu?
- bilmedi mi (o)?
- ع ل م
- يَعْلَمْ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O Allah’ın, her şeyi gördüğünü bilmiyor mu?
Diyanet Vakfı:
(Bu adam) Allah´ın, (yaptıklarını) gördüğünü bilmez mi!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Muhakkak Allah´ın görmekte olduğunu bilmiyor mu?
Elmalılı Hamdi Yazır:
O adam, Allah´ın kendini gördüğünü hiç bilmiyor mu?
Ali Fikri Yavuz:
(13-14) O (Kâfir Ebu Cehil de Kur’anı) yalanlıyor ve (imandan) yüz çeviriyorsa; bilmedimi ki Allah, (o kâfirin yaptıklarını) görüyor, (cezasını verecektir)!...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Her halde Allahın görüyorduğunu bilmiyor mu?
Fizilal-il Kuran:
O, Allah´ın gördüğünü bilmiyor mu?
Hasan Basri Çantay:
(O adam) Allahın muhakkak (herşey´i) görüb durduğunu hiç de bitmemiş mi
İbni Kesir:
Bilmez mi ki; Allah gerçekten görmektedir?
Ömer Nasuhi Bilmen:
Bilmez mi ki Allah Teâlâ şüphe yok görür.
Tefhim-ul Kuran:
O, Allah´ın görmekte olduğunu bilmiyor mu?
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in