Tekâsür  Suresi 3. Ayet Meali

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kellâ sevfe ta’lemûn(ta’lemûne).
Hayır; ileride bileceksiniz!

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • hayır
  • كَلَّا
  • yakında
  • سَوْفَ
  • bileceksiniz
  • ع ل م
  • تَعْلَمُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hayır; ileride bileceksiniz!
  • Diyanet Vakfı: (3-4) Hayır! Yakında bileceksiniz! Elbette yakında bileceksiniz!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Öyle değil, ileride bileceksiniz!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Hayır! Yakında bileceksiniz.
  • Ali Fikri Yavuz: Hayır, (bu hareketiniz uygun değildir). İleride (ölürken size ne yapılacağını) bileceksiniz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Öyle değil, ilerde bileceksiniz
  • Fizilal-il Kuran: Hayır yakında bileceksiniz.
  • Hasan Basri Çantay: (Bundan) sakının. İleride (bu öğünmenizin kötü aakıbetini) bileceksiniz.
  • İbni Kesir: Hayır; ilerde bileceksiniz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Öyle değil, ileride bileceksiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır; ileride bileceksiniz,

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com