Müzzemmil Suresi 13. Ayet Meali
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
Ve taâmen zâ gussatin ve azâben elîmâ(elîmen).
(12-13) Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır.
- ve bir yiyecek
- ط ع م
- وَطَعَامًا
- boğazı tırmalayan
- غ ص ص
- غُصَّةٍ
- ve bir azab
- ع ذ ب
- وَعَذَابًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(12-13) Çünkü bizim yanımızda (kâfirler için) bukağılar vardır, cehennem vardır, boğazdan zor geçen yiyecekler vardır ve elem dolu bir azap vardır.
Diyanet Vakfı:
(12-13) Hiç şüphesiz bizim nezdimizde (onlar için hazırlanmış) boyunduruklar, yakıcı bir ateş, boğazdan geçmez bir yiyecek ve elem verici bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
boğazda kalan bir yiyecek ve acı bir azap vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Boğaza duran bir yiyecek, elem verici bir azap var.
Ali Fikri Yavuz:
Bir de boğaza takılıp kalan bir yiyecek var. Ayrıca acıklı bir azap da var.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve boğaza duran bir taam ve bir azâb-ı elîm var
Fizilal-il Kuran:
İnsan boğazından geçmez yiyecekler ile acıklı azap vardır.
Hasan Basri Çantay:
boğazda tıkanıb kalan bir yiyecek var. (Bunlardan başka da) elem verici bir azâb var,
İbni Kesir:
Boğazı tıkayan bir yiyecek ve elim bir azab var.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve boğaza tıkanıp duran bir taam ve pek acıklı bir azap vardır.
Tefhim-ul Kuran:
Boğazı tıkayıp kalan bir yemek ve acı bir azab da vardır.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in