Fussilet Suresi 2. Ayet Meali
تَنزِيلٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Tenzîlun miner rahmânir rahîm(rahîmi).
Bu Kur’an, Rahmân ve Rahîm olan Allah’tan indirilmedir.
- indirilmiştir
- ن ز ل
- تَنْزِيلٌ
- Rahman-
- ر ح م
- الرَّحْمَٰنِ
- Rahim(den)
- ر ح م
- الرَّحِيمِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Bu Kur’an, Rahmân ve Rahîm olan Allah’tan indirilmedir.
Diyanet Vakfı:
(Kur´an) rahmân ve rahîm olan Allah katından indirilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
O Rahman (bağışlaması, bütün varlıkları kapsayan) ve Rahim (çok merhametli Allah) tarafından indirilmiştir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bu Kur´ân Rahmân ve Rahîm olan Allah tarafından indirilmiştir.
Ali Fikri Yavuz:
Bu Kur’an Rahman, Rahîm tarafından indirilmedir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
O rahmânı rahîmden indirilme
Fizilal-il Kuran:
Bu Kitab, Rahman ve Rahim olan Allah katından indirilmiştir.
Hasan Basri Çantay:
(2-3-4) (Bu), âyetleri — bilecek (anlayacak) her hangi bir kavm için — ayrı ayrı açıklanmış, (hükmünce amel edenlere) müjdeler verici, (muhaaliflerini başlarına gelecek fena akıbetlerle) korkutucu, Arabca bir Kur´an olmak üzere Rahman (ve) Rahıym tarafından indirilmiş bir kitabdır. (Böyle iken) onların çoğu (bunu düşünüb kabulden) yüz çevirmişdir. Artık dinlemezler onlar.
İbni Kesir:
Rahman ve Rahim katından indirilmedir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Esirgeyen, merhamet buyuran zât tarafından indirilmiştir.
Tefhim-ul Kuran:
(Bu Kur´an,) Rahman ve Rahim´den indirilmiştir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in