Rad Suresi 39. Ayet Meali
يَمْحُوا۟ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُۥٓ أُمُّ ٱلْكِتَٰبِ
Yemhûllâhu mâ yeşâu ve yusbit(yusbitu), ve indehu ummul kitâb(kitâbi).
Allah, dilediğini siler, dilediğini de sabit kılıp bırakır. Ana kitap (Levh-i Mahfuz) O’nun yanındadır.
- ve (dilediğini) bırakır
- ث ب ت
- وَيُثْبِتُ
- O’nun yanındadır
- ع ن د
- وَعِنْدَهُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah, dilediğini siler, dilediğini de sabit kılıp bırakır. Ana kitap (Levh-i Mahfuz) O’nun yanındadır.
Diyanet Vakfı:
Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Allah dilediğini siler, dilediğini olduğu gibi bırakır; Ana kitap O´nun katındadır.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O´nun katındadır.
Ali Fikri Yavuz:
Allah dilediği hükmü kaldırır ve yerinde bırakır (veya değiştirir). Bütün kitapların esası O’nun katındadır.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Allah dilediği mahv-ü isbat da eder ve ümmülkitab onun nezdindedir
Fizilal-il Kuran:
Allah dilediği hükmü yürürlükten kaldırır, dilediğini de yürürlükte tutar. Ana kitap O´nun katındadır.
Hasan Basri Çantay:
Allah ne dilerse (onu yapar. Ba´zısını) mahveder, (vücuda getirmez, ba´zısını da) vücûda getirir. Ana kitab Onun nezdindedir.
İbni Kesir:
Allah dilediğini siler ve dilediğini bırakır. Ve ana kitab O´nun katındadır.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Allah Teâlâ dilediğini mahveder ve isbat buyurur ve ana kitap O´nun nezdindedir.
Tefhim-ul Kuran:
Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O´nun katındadır.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in