Mü`min Suresi 19. Ayet Meali
يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ
Ya’lemu hâinetel a’yuni ve mâ tuhfîs sudûr(sudûru).
Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
- hain(bakışlar)ını
- خ و ن
- خَائِنَةَ
- gözlerin
- ع ي ن
- الْأَعْيُنِ
- gizliyorlarsa
- خ ف ي
- تُخْفِي
- göğüslerinde
- ص د ر
- الصُّدُورُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
Diyanet Vakfı:
Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
Ali Fikri Yavuz:
Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, kalblerin gizlediğini de...
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Gözlerin hâin bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de
Fizilal-il Kuran:
Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir.
Hasan Basri Çantay:
(Allah) gözlerin haain bakışını, göğüslerin gizleyeceği herşey´i bilir.
İbni Kesir:
O; gözlerin hainliğini ve göğüslerin gizlediğini bilir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Allah, gözlerin hâinâne bakışını bilir ve sinelerin gizledikleri şeyi de (bilir).
Tefhim-ul Kuran:
(Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin saklamakta olduklarını bilir.
: file_get_contents(http://www.geoplugin.net/php.gp?ip=3.144.115.82): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests
in
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in