Hac Suresi 68. Ayet Meali
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Ve in câdelûke fe kulillâhu a’lemu bimâ ta’melûn(ta’melûne).
Eğer seninle mücadele ederlerse, de ki: “Allah, yapmakta olduğunuzu daha iyi bilmektedir.”
- seninle mücadele ederlerse
- ج د ل
- جَادَلُوكَ
- daha iyi bilir
- ع ل م
- أَعْلَمُ
- yaptıklarınız
- ع م ل
- تَعْمَلُونَ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Eğer seninle mücadele ederlerse, de ki: “Allah, yapmakta olduğunuzu daha iyi bilmektedir.”
Diyanet Vakfı:
Eğer seninle münakaşa ve mücâdeleye girişirlerse: «Allah yaptığınızı çok iyi bilmektedir» de.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Eğer seninle tartışırlarsa de ki: «Yaptıklarınızı Allah pekala biliyor.»
Elmalılı Hamdi Yazır:
Eğer seninle tartışırlarsa, de ki: «Allah yaptıklarınızı çok iyi bilir.»
Ali Fikri Yavuz:
Böyle iken eğer seninle din işinde mücadele ederlerse, de ki: “- Allah yaptıklarınızı pek âlâ bilir.”
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Ve eğer sana mücadele ederlerse de ki: ne yapıyorsunuz Allah pekâlâ biliyor
Fizilal-il Kuran:
Eğer onlar seninle tartışmaya girerlerse de ki; «Allah, yaptıklarınızı çok iyi bilir.»
Hasan Basri Çantay:
Eğer seninle (dîn mes´elelerinde) mücâdele ederlerse de ki: «Allah, ne yapar olduğunuzu çok iyi bilendir».
İbni Kesir:
Seninle tartışırlarsa de ki: Allah, yapmakta olduğunuzu en iyi bilendir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve eğer seninle mücadelede de bulunurlarsa artık de ki: «Sizin ne yapar olduğunuzu Allah pek iyi bilendir.»
Tefhim-ul Kuran:
Eğer seninle mücadeleye girişirlerse, de ki: «Allah, yapmakta olduklarınızı daha iyi bilir.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in