Hac Suresi 43. Ayet Meali
وَقَوْمُ إِبْرَٰهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
Ve kavmu ibrâhîme ve kavmu lût(lûtın).
(43-44) İbrahim’in kavmi ile Lût’un kavmi ve Medyen halkı da (yalanlamışlardı). Mûsâ da yalanlandı ve nihayet o inkârcılara mühlet verdim, sonra da onları yakalayıverdim. Beni inkâr etmek nasılmış, (gördüler).
Diyanet İşleri Başkanlığı:
(43-44) İbrahim’in kavmi ile Lût’un kavmi ve Medyen halkı da (yalanlamışlardı). Mûsâ da yalanlandı ve nihayet o inkârcılara mühlet verdim, sonra da onları yakalayıverdim. Beni inkâr etmek nasılmış, (gördüler).
Diyanet Vakfı:
(42-44) (Resûlüm!) Eğer onlar (inkârcılar) seni yalanlıyorlarsa, (şunu bil ki) onlardan önce Nuh´un kavmi, Âd, Semûd, İbrahim´in kavmi, Lût´un kavmi ve Medyen halkı da (peygamberlerini) yalanladılar. Musa da yalanlanmıştı. İşte ben o kâfirlere süre tanıdım, sonra onları yakaladım. Nasıl oldu benim onları reddim (cezalandırmam)!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
İbrahim´in kavmi de Lüt´un kavmi de;
Elmalılı Hamdi Yazır:
İbrahim´in kavmi de, Lût´un kavmi de (peygamberlerini) yalancı saydılar.
Ali Fikri Yavuz:
İbrâhîm’in kavmi de, Lût’un kavmi de tekzib ettiler.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
kavmi İbrahim de, kavmi Lût da,
Fizilal-il Kuran:
İbrahim´in soydaşları, Lût´un soydaşları da öyle.
Hasan Basri Çantay:
(42-43-44) Eğer (kâfirler) seni tekzîb ediyorlarsa onlardan evvel Nuuh kavmi, Aad, Semuud (kavmleri), İbrâhîm kavmi, Lût kavmi ve Medyen Yârânı da (peygamberlerini) tekzîb etmişlerdir. Muusâ dahi tekzîb edilmiştir. Nihayet ben o kâfirlere (ukuubet hususunda) bir mühlet verdim de sonra onları yakaladım. (Bak) benim inkârım (inkılâbım) nasıl imiş!
İbni Kesir:
İbrahim´in kavmi, Lut´un kavmi de.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve İbrahim´in kavmi ve Lût´un kavmi de tekzîp etmişti.
Tefhim-ul Kuran:
İbrahim´in kavmi ve Lut´un kavmi de:
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in