Fâtır Suresi 16. Ayet Meali
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
İn yeşe’ yuzhibkum ve ye’ti bi halkın cedîd(cedîdin).
Eğer Allah dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir.
- sizi götürür
- ذ ه ب
- يُذْهِبْكُمْ
- ve getirir
- ا ت ي
- وَيَأْتِ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Eğer Allah dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir.
Diyanet Vakfı:
Allah dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Dilerse sizi yok eder ve yeni bir halk getirir.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Eğer O dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.
Ali Fikri Yavuz:
(Ey Mekke halkı, Allah) dilerse sizi yok eder ve (sizden daha hayırlı) yeni bir halk (insan topluluğu) getirir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Dilerse sizi giderir ve yeni bir halk getirir
Fizilal-il Kuran:
Eğer dilerse sizi yok eder ve yerinize başka bir canlı türü getirir.
Hasan Basri Çantay:
Eğer dilerse sizi giderir, (yerinize) yepyeni bir halk getirir.
İbni Kesir:
İsterse; sizi giderir ve yepyeni bir yaratık getirir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Eğer dilerse sizi giderir ve yeni bir halk vücuda getirir.
Tefhim-ul Kuran:
Dileyecek olsa, sizi giderir (yok eder) ve yepyeni bir halk getirir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in