Cin Suresi 22. Ayet Meali
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
Kul innî len yucîrenî minallâhi ehadun ve len ecide min dûnihî multehadâ(multehaden).
De ki: “Gerçekten beni Allah’a karşı hiç kimse asla koruyamaz ve yine asla O’ndan başka sığınacak kimse de bulamam.”
- kurtaramaz
- ج و ر
- يُجِيرَنِي
- ondan başka
- د و ن
- دُونِهِ
- sığınacak kimse
- ل ح د
- مُلْتَحَدًا
Diyanet İşleri Başkanlığı:
De ki: “Gerçekten beni Allah’a karşı hiç kimse asla koruyamaz ve yine asla O’ndan başka sığınacak kimse de bulamam.”
Diyanet Vakfı:
De ki: Gerçekten (bana bir kötülük dilerse) Allah´a karşı beni kimse himaye edemez, O´ndan başka sığınacak kimse de bulamam.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
De ki: «Allah´tan beni kimse kurtaramaz ve ben, O´ndan başka bir sığınacak bulamam.
Elmalılı Hamdi Yazır:
De ki, «Allah´tan beni kimse kurtaramaz ve ben O´ndan başka bir sığınacak bulamam.»
Ali Fikri Yavuz:
De ki: “- Doğrusu beni Allah’dan kimse kurtaramaz ve O’ndan başka bir sığınak da asla bulamam.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
De ki Allahdan beni kimse kurtaramaz ve ben ondan başka bir sığınacak bulamam
Fizilal-il Kuran:
De ki: «Hiç kimse beni Allah´ın elinden kurtaramaz; ben O´nun dışında hiçbir sığınak bulamam.»
Hasan Basri Çantay:
De ki: «Hakıykat ben (isyan edersem) beni Allah (ın azabın) dan kimse kat´iyyen kurtaramaz ve ben Ondan başka bir sığınak da, kaabil değil, bulamam».
İbni Kesir:
De ki: Doğrusu kimse beni, Allah´a karşı savunamaz. Ve ben, O´ndan başka bir sığınak da bulamam.
Ömer Nasuhi Bilmen:
De ki: «Şüphe yok, beni Allah´tan hiçbir kimse elbette koruyamaz ve ben O´ndan başka bir sığınacak bulamam.»
Tefhim-ul Kuran:
De ki: «Muhakkak beni Allah´tan (gelebilecek bir azaba karşı) hiç kimse asla kurtaramaz ve O´nun dışında asla bir sığınak da bulamam.»
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in