Kâria  Suresi 5. Ayet Meali

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Ve tekûnul cibâlu kel ıhnil menfûş(menfuşi).
Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır.

    Türkçesi

    Kökü

    Arapçası

  • ve olurlar
  • ك و ن
  • وَتَكُونُ
  • dağlar
  • ج ب ل
  • الْجِبَالُ
  • renkli yün gibi
  • ع ه ن
  • كَالْعِهْنِ
  • atılmış
  • ن ف ش
  • الْمَنْفُوشِ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır.
  • Diyanet Vakfı: (4-5) İnsanların, ateşin etrafını sarmış pervaneler gibi olduğu, dağların da atılmış renkli yüne döğnüştüğü gündür (o Kâria!)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Dağlar da didilmiş renkli yünler gibi atılacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dağlar atılmış renkli yünler gibi olur.
  • Ali Fikri Yavuz: Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacak...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Dağlar da didilmiş elvan yünler gibi atılacaktır
  • Fizilal-il Kuran: Dağlar atılmış renkli yün gibi olurlar.
  • Hasan Basri Çantay: dağlar atılmış renkli yünler gibi olacak.
  • İbni Kesir: Dağlar; atılmış renkli yünler gibi olacak.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve dağların da ´etrafa saçılmış´ renkli yünler gibi olacakları (gün).

  • Warning: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27

    Warning: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in C:\inetpub\vhosts\namazlife.com\httpdocs\_templates\turkce\bil\vaktin-cagrisi.php on line 27
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com
    Vaktin Çağrısı
    Güncel
    Dini Hayat
    • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık
    • Sistemli Evden Eve Nakliyat
    • antepevdenevetasimacilik.com