İbrâhim Suresi 50. Ayet Meali
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ
Serâbîluhum min katırânin ve tagşâ vucûhehumun nâr(nâru).
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir.
- gömlekleri
- س ر ب ل
- سَرَابِيلُهُمْ
- ve kaplamaktadır
- غ ش و
- وَتَغْشَىٰ
- yüzlerini
- و ج ه
- وُجُوهَهُمُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecektir.
Diyanet Vakfı:
Onların gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş bürümektedir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini de ateş kaplar;
Elmalılı Hamdi Yazır:
Gömlekleri katrandandır ve yüzlerini ateş kaplar.
Ali Fikri Yavuz:
Gömlekleri katrandadır ve yüzlerini de ateş kaplar.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Gömlekleri katrandan ve yüzlerini ateş kaplıyor,
Fizilal-il Kuran:
Elbiseleri katrandan olacak ve yüzlerini ateş saracaktır.
Hasan Basri Çantay:
Gömlekleri katrandandır. Yüzlerini de ateş bürüyecekdir.
İbni Kesir:
Gömlekleri katrandandır, yüzlerini ateş bürüyecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onların gömlekleri katrandandır ve onların yüzlerini ateş kaplayacaktır.
Tefhim-ul Kuran:
Giyimleri katrandandır, yüzlerini de ateş bürümektedir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in