İbrâhim Suresi 16. Ayet Meali
مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِن مَّآءٍ صَدِيدٍ
Min verâihî cehennemu ve yuskâ min mâin sadîd(sadîdin).
Hüsranın ardından da cehennem vardır. Orada kendisine irinli su içirilecektir.
- ardından da
- و ر ي
- وَرَائِهِ
- kendisine içirilir
- س ق ي
- وَيُسْقَىٰ
- irin (gibi)
- ص د د
- صَدِيدٍ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
Hüsranın ardından da cehennem vardır. Orada kendisine irinli su içirilecektir.
Diyanet Vakfı:
Ardından da (o inatçı zorbaya) cehennem vardır; kendisine irinli su içirilecektir!
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Arkasından da cehennem! Ve irin suyundan sulanacak,
Elmalılı Hamdi Yazır:
Ardından da Cehennem vardır, orada kendisine irinli su içirilecektir.
Ali Fikri Yavuz:
O zalime, ölümünden sonra cehennem vardır ve irin suyundan içirilecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Arkasından Cehennem, neler olacak ve irin suyundan sulanacak
Fizilal-il Kuran:
Ayrıca herbirinin önünde cehennem vardır, orada kendisine irinli su içirilecektir.
Hasan Basri Çantay:
Onun önünde (ilerisinde) de cehennem vardır. Ona (orada) irinli sudan içirilecekdir.
İbni Kesir:
Ardından da cehennem. Orada irinli sudan içirilecektir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Onun arkasından da cehennem vardır. Ve irinli sudan içirilecektir.
Tefhim-ul Kuran:
(Böylesinin) Önünde cehennem vardır ve (orada) irinli sudan içirilecektir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in