Büruc Suresi 14. Ayet Meali
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Ve huvel gafûrul vedûd(vedûdu).
O, çok bağışlayandır, çok sevendir.
- bağışlayandır
- غ ف ر
- الْغَفُورُ
- sevendir
- و د د
- الْوَدُودُ
Diyanet İşleri Başkanlığı:
O, çok bağışlayandır, çok sevendir.
Diyanet Vakfı:
O, çok bağışlayan ve çok sevendir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş):
Bununla beraber, çok bağışlayıcıdır, sevgi doludur.
Elmalılı Hamdi Yazır:
Bununla beraber çok bağışlayandır, çok sevendir.
Ali Fikri Yavuz:
Bununla beraber O, Gafûr’dur = tevbe edenleri bağışlayandır. Vedûd’dur = itaatkârları sevendir.
Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal):
Onunla beraber gafurdur, çok sevgili (vedud)dur
Fizilal-il Kuran:
O, bağışlayan ve sevendir.
Hasan Basri Çantay:
O, (tevbe´ eden mü´minleri) çok yarlığayan, (dostlarını) çok sevendir.
İbni Kesir:
O; Ğafur´dur, Vedud´dur.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Ve çok bağışlayan, çok seven O´dur.
Tefhim-ul Kuran:
O, çok bağışlayandır, çok sevendir.
: include(turkce/bil/4sehir.php): Failed to open stream: No such file or directory in
: include(): Failed opening 'turkce/bil/4sehir.php' for inclusion (include_path='.;.\includes;.\pear') in